Monday, February 25 2013, 12:50PM
“What a shame there isn't any interpretation to accompany this thread. What is the point may I ask? It stands a very good chance of being of the Cornish language that is a fact, but what is the intention behind this kind of approach?
In an attempt to promote and gain a little more interest in the Cornish language and yes this thread, would anyone be obliging enough to translate this wording below into Cornish please?
Cornish Lament
Away from it all now
my old body no longer of any use
No more tongues with venomous fangs
hurling their spite and abuse
Kernow was in my heart
and Cornish was all that I wanted to be
Keep on with the good fight
if not for others certainly for me.
yc”
Monday, February 25 2013, 1:35PM
“It makes a lot more sense YC than your poem.
BRITISH IRISH COUNCIL SEMINAR
On the 13th of November a
delegation from Cornwall consisting
of Rael Harvey, Esther Johns, Jenefer
Lowe, Rhisiart -Tal-e-bot and Mike
Tresidder attended a British Irish
Council seminar in Cardiff focused on
promoting indigenous, minority and
lesser-used languages through early
years education. The event provided
the attendees the opportunity to work
with delegates from across the IML(Indigenous, Minority and lesser-used
Languages) work sector in a series of
workshops and discussions.
(The IMLs the group concentrates on
are Irish, Welsh, Gaelic, Scots, Ulster
Scots, Manx, Jèrriais, Guernsey French
and Cornish).
Not only was the event useful to hear
about what other people are doing
from an early years educational
perspective and share good practice, it
also allowed the Cornish delegation
the opportunity to articulate our unique
circumstances to a wider audience.
Indeed, we think it's fair to say that, not only was a generosity of spirit
demonstrated towards the Cornish
experience as a whole, some
attendees felt we had practical lessons
and experiences that could be of use
in their own administrations.
** As an extra, note the similarity between 'Predennek' for British in Kernewek and the place name 'Predannack' on the Lizard Peninsula. Far-reaching historical significance, I would think.”
Monday, February 25 2013, 4:56PM
“yc nobody has grasped the idea because the only benefits are to a minority political agenda....where is the support for english based indigenous language ie ***bric or mercian or kentish or west saxon or northumbrian.
Does anyone really believe reece talbot has an interest in helping nurture any cultural stimulation outside his celtic clique....lol”
“Kesareth Konsel Predennek-Iwerdhonek
Dhe’n 13ves a vis Du kanaseth dhyworth Kernow, y’ga mysk Rael Harvey, Esther Johns, Jenefer Lowe,
Rhisiart -Tal-e-bot ha Mike Tresidder eth dhe gesareth Konsel Predennek Iwerdhonek yn Kardydh
fogellys dhe avonsya yethow teythyek byhan ha le usys dre adhyskans bledhynnyow a-varr.
An hwarvos a ros chons dhe dus ena dhe oberi gans kanasow a-hys an ranngylgh oberi YTBL
(yethow teythyek, byhan ha le-usys) gans kevres a obershoppys ha keskowsow.
(An bagas YTBL a breder a-dro dhe Iwerdhonek, Kembrek, Gwydhalek, Skots, Skots Ulster,
Manowek, Jeries, Frynkek Gernsi ha Kernewek)
Nyns yw marnas dhe les goslowes a-dro dhe byth esa tus erel ow kul dhyworth gwelva adhyskel
bledhynnyow a-varr ha kevrenna praktis da, ynwedh hemm a ros chons dhe’n ganaseth kernewek
dhe gewsel a-dro dh’agan kas yn unnik dhe woslowysi ledanna.
Yn hwir, ni a grys bos resnadow dhe leverel, nag o marnas helder a spyrys diskwedhys war-tu an kas
Kernewek yn tien, mes ynwedh nebes attendyoryon a brederis bos dyskansow ha prevyansow a ylli
Bos dhe les y’ga menystransow aga honan.
Pella kedhlow a-dro dhe Gonsel Predennek Iwerdhonek, visityewgh:
http://tinyurl.com/6oxhmxv
(Representatives of Cornwall Council, Cornish linguists and the General Secretary of the Celtic League attend a gathering of the British Irish Council)”